มือใหม่หัดรัก (A beginner learns to love) – Piglet

Tags

 

คิดรึเปล่า เธอกำลังคิดอะไรกับฉันรึเปล่า
ชวนขับรถไปเที่ยวบางรักรึเปล่า
หรือเธอจะเลี้ยวหายไป
ได้รึเปล่า ชะลอให้ฉันเตรียมใจจะได้รึเปล่า
ไฟแดงไฟเขียวก็มี เธอรีบทำไม
ฉันกลัวจะไม่ปลอดภัย

มือใหม่กำลังหัดรัก มันยังไม่เก๋าไม่เก่า
กับเรื่องความรัก
ถ้าหากเธอจะมารัก แบบจริงใจกันอย่างนั้น
ฉันก็โอเค

ขอรึเปล่า เธอกำลังขอหัวใจของฉันรึเปล่า
หรือเหยียบคันเร่งหนีไปให้ฉันต้องเศร้า
ช่วยทำให้ฉันมั่นใจ

มือใหม่กำลังหัดรัก มันยังไม่เก๋าไม่เก่า
กับเรื่องความรัก
ถ้าหากเธอจะมารัก แบบจริงใจกันอย่างนั้น
ฉันก็โอเค
มือใหม่กำลังหัดรัก มันยังไม่เก๋าไม่เก่า
กับเรื่องความรัก
ถ้าหากเธอจะมารัก แบบจริงใจกันอย่างนั้น
ฉันก็โอเค

ให้ตายสิพับผ่า (Damn it! Good Lord) – STAMP

Tags

https://soundcloud.com/chil_chil_song/stamp

 

เอาอีกแล้วสินะเราอีกแล้วสิน (I want some more. We want some more.)
ไปรักตัวเขาชอบตัวเขา (to love some one, to like some one)
แต่เขามองเราเป็นแค่ขยะ (But she/he consider me just like a garbage.)
แล้วมันตลกมะพอใครสักคนเข้ามา (And it’s funny that when anyone come)
มารักแต่เราชอบแต่เรา (to love us, like us)
เราก็ดันไม่ชอบเขาว่ะ (We force ourselves not to like them)

รับบทเป็นผู้กระทำสลับกับบทโดนทำร้าย (Act as an agent, remembering a being-hurted lesson)
เพียงแค่ฉันเฝ้ารอแต่คนที่ใช่ (I only wait for just right person)
ไม่เคยตั้งใจให้ใครต้องมาเจ็บซ้ำ (Never wanting let anyone hurt myself once more time)

ความยุติธรรมมันอยู่ตรงไหน (Justice is in everywhere)

ฉันชอบใครเขาก็ไม่ชอบฉัน (anyone I like, they don’t like me)
พอเขามาชอบเราเราก็ไม่ชอบเขาเหมือนกัน (When someone like me, I don’t feel same back)
ความรักมันประหลาดไม่ค่อยมีโอกาสเกิดขึ้นพร้อมกัน (โอ้) สักที (Love itself is unusual. It’s never the same at anytime)
เรื่องมันก็เป็นซะอย่างนี้ (Concerning it like this)

เหมือนรองเท้ามีอยู่มากมายนักแต่พอจะซื้อถ้าไม่สวมก็คับ (Like you have many shoes. You bought them but you don’t wear them)
เหมือนคนไม่มีช้อนจะกินอาหารแต่ทั้งบ้านมันก็มีแต่ส้อมอ่ะ (Like a person wants to eat but there is no spoons but forks in the house)
พับผ่าสิปั๊ดติ๊โถทำไมมันเป็นอย่างนี้ (God who keep s us in a jar. Why do you make us like this?)
สิ่งที่ฝันไม่ใช่สิ่งที่มีที่มีแม้ดีแสนดีแต่มันแทนกันไม่ได้ (What we dream is not what we have. Even what we have is good, but is not the right thing)
หรือฉันต้องรอจนวันสุดท้าย (Or I have to wit until the last day)

ฉันชอบใครเขาก็ไม่ชอบฉัน (anyone I like, they don’t like me)
พอเขามาชอบเราเราก็ไม่ชอบเขาเหมือนกัน (When someone like me, I don’t feel same back)
ความรักมันประหลาดไม่ค่อยมีโอกาสเกิดขึ้นพร้อมกัน (โอ้) สักที (Love itself is unusual. It’s never the same at anytime)

ผ่าสิ๊ปัดโท่ปะติโถสิพับผ่าผ่าสิปั๊ดโท่ปะติโถสิพับผ่า
ผ่าสิ๊ปัดโท่ปะติโถสิพับผ่าผ่าสิปั๊ดโท่ปะติโถสิพับผ่า
ผ่าสิ๊ปัดโท่ปะติโถสิพับผ่าผ่าสิปั๊ดโท่ปะติโถสิพับผ่า
ผ่าสิ๊ปัดโท่ปะติโถสิพับผ่าผ่าสิปั๊ดโท่ปะติโถสิพับผ่า (ให้ตายสิพับผ้า)

ความยุติธรรมมันอยู่ตรงไหน (Justice is in everywhere)

ฉันชอบใครเขาก็ไม่ชอบฉัน (anyone I like, they don’t like me)
พอเขามาชอบเราเราก็ไม่ชอบเขาเหมือนกัน (When someone like me, I don’t feel same back)
ความรักมันประหลาดไม่ค่อยมีโอกาสเกิดขึ้นพร้อมกัน (โอ้) สักที (Love itself is unusual. It’s never the same at anytime)

ฉันชอบใครเขาก็ไม่ชอบฉัน (anyone I like, they don’t like me)
พอเขามาชอบเราเราก็ไม่ชอบเขาเหมือนกัน (When someone like me, I don’t feel same back)
ความรักมันประหลาดไม่ค่อยมีโอกาสเกิดขึ้นพร้อมกัน (โอ้) สักที (Love itself is unusual. It’s never the same at anytime)